Voice-over for the International Market 4/14/15 *nyc sponsored by #NYWIFT
No comments yet.
|Voice-over for the International Market
Event: Tuesday Apr. 14, 2015
There are opportunities for voice-over artists in a wide variety of areas, especially if you are bilingual or multilingual. Translation jobs are an obvious choice. But what does it take to land other types of great paying voice-over jobs – and how do you break in? How do you decide if your voice is better suited for audiobooks, video games, narration – in other words, how do you find your niche? Join NYWIFT and our panel of industry veterans for a lively discussion about the competitive field of voice-over.
Denia Brache has worked extensively in both English and Spanish theater, film and television. She was a member of the Spanish Repertory Theater for six years, appearing in several productions. She has also performed in productions by numerous theatre companies, including Puerto Rican Traveling Theatre, La Mama, Irish Art Theater, The Lark, Oregon Stage and Buffalo Stage. Brache has appeared in commercials for Nike, Verizon, MCA, Radio Shack, Joe Torres Foundation and Caldwell Bank. Her voice-over work includes commercials for New York Lottery, Carolina Rice, ATT, La Salle Ice Cream and Scott Tissue. Brache has won both Latin ACE and HOLA awards for her work.
Billy Collura is the Vice President of the Voice Over Division at Cunningham-Escott-Slevin-Doherty Talent Agency (CESD) and has been a voice-over agent at CESD for 21 years.
Manuel Herrera is a veteran producer/director and voice-over motivator with 37 years of experience. He is a highly sought after audiobook producer and an increasingly influential person in the U.S. Spanish-language performing arts and publishing arenas. In 2001, Herrera became the first Director of Spanish-Language Rights Acquisitions for Recorded Books (RB), LLC. Dubbed “the founding father” of RB’s AudioLibros imprint by Executive Producer Claudia Howard, he was responsible for the production of over 300 titles. Herrera presently works at DuArt Film and Video producing Spanish audiobooks for clients globally.
Felisa Kazen is a member of the SAG-AFTRA National Spanish Language Media Committee and the SAG-AFTRA New York Local Women’s Committee. She is a former Host of LATIN TEMPO, the first nationally syndicated Hispanic TV program to be distributed through the ABC, NBC and CBS affiliates, produced by the National Council of La Raza. Kazen is currently a Writer/Producer for GPK Productions, specializing in bi-lingual scripting, and a Media Consultant on images of Hispanic/Latinos in film and TV. Her numerous voice-over credits include the documentaries The Mask of Zarco and Here to Stay: Young Immigrants from El Salvador. She is also a member of Actors’ Equity.
Rupa Krishnan helps leading global brands and organizations communicate effectively with their audiences through her sophisticated and resonant voice. She specializes in English with a dash of British to deliver a global sound, and is also proficient in Hindi and Tamil. She serves clients in the U.S., U.K., India and the middle-east from her home studio in Jersey City.
Mari Mori has served as a public speaker, marketer, cultural interpreter and communication specialist for Honda, The South China Morning Post, Telepathy, Mikimoto and countless other multinational companies. She started her career as a Japanese translator and interpreter and has provided her services in key investor meetings for FIFA World Cup Games. Mori founded Japanese women’s networking organization Japanese Women Empowered (JWE) and is very involved in social causes.
Memo Sauceda began his acting acting career in theater more than 30 years ago in Monterrey, México. He studied at the Drama Studio London. Sauceda built a career as a dubbing artist (lending his voice in Spanish to Mel Gibson, Kevin Costner and John Travolta, among others) and also worked in voice-overs, soaps, industrials and as an anchor on TV shows. In 1997, the network Telemundo brought him to Miami to host Edición Especial, Mira que TVO and Ay Caramba!, for which he won three Emmys. Today, Sauceda is one of the most respected talents in the Hispanic market.
Elsie Stark is the owner of Stark Naked Productions (SNP), which has been one of the top casting offices in New York for over 25 years. SNP is a diversified office casting in the areas of commercials, film, television, theater, voice-overs, industrials, “real” people testimonials and live events. In addition, SNP has been the leading casting office for Spanish language commercials as well as other global languages.
Vivienne Jurado (Moderator) is a Latin American actress, writer and make-up artist born in the Bronx, NY. While interning at the Ensemble Studio Theater, Jurado wrote, produced and starred inLola, a short play based upon her childhood dreams of becoming a performer. She plays Dr. Sandra Paterson in the award-winning feature film Dirty Shield, which is currently on the film festival circuit. Jurado recently appeared in the well-reviewed lead role of Brianna in the Off-Broadway play Negative is Positive.
Producers Vivienne Jurado and Ylana Kellar
Special Thanks to SAG-AFTRA’s leslie Shreve, Stephanie A. Perry and Carlina Rodriguez
NYWIFT programs, screenings and events are supported, in part, by grants from New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council, and New York State Council on the Arts with the support of Governor Andrew Cuomo and the New York State Legislature.
Last updated: Mar. 18, 2015
No comments yet.